Ариетта
музыка Владимира Сидорова
стихи Леона Де
Грейффа
перевод с испанского С.Гончаренко
Внимая
горестным и шалым
гитарам,
лютням и кларнетам,
грядут,
карабкаясь по скалам,
бредут
по топям и увалам,
вознаграждения
при этом
не
требуя и в самом малом,
решивши
вопреки наветам
считать
себя под стать поэтам, –
все
те, кому за перевалом
маячит
маревом усталым
(как
над болотом дымка – летом)
нелепый
жребий стать поэтом...
Пусть
беды – каменным обвалом,
пусть
добродетель – под запретом,
грядут,
карабкаясь по скалам,
бредут
равниной, буревалом,
тропою,
топью, по увалам,
по
бездорожью и по шпалам
решившие назло запретам
считать
себя под стать поэтам,
все
те, кому за перевалом
маячит
маревом усталым
(как
над болотом дымка – летом)
нелепый
жребий стать поэтом...
поскольку
даже в самом малом,
не
изменяя идеалам
(хоть
тресни шар земной при этом),
они
бредут зимой и летом
и
верят, что за перевалом
глухая
темень станет светом...
Послушать mp3 в исполнении Владимира
Сидорова (1999) на realmusic.ru
Послушать mp3 в исполнении
Владимира Сидорова (1999) на music.lib.ru
Послушать mp3 в исполнении
Владимира Сидорова (1999) на music.lib.ru
Послушать mp3 в исполнении
Владимира Сидорова (1999) на soundclick
Послушать mp3 в исполнении
Владимира Сидорова (1999) на showcaseyourmusic.com
Послушать mp3 в исполнении
Владимира Сидорова (1999) на narod.ru
Романсы и песни Владимира Сидорова на стихи Леона де Грейффа (1999) на realrocks
Copyright
© 1987 Sidorov Vladimir Alexandrovich. All Rights Reserved
Russia,
Magnitogorsk, Gryaznova, 22